-
1 Il ne fait aucun cas de la musique de danse.
Il ne fait aucun cas de la musique de danse.Bagatelizuje taneční hudbu.Dictionnaire français-tchèque > Il ne fait aucun cas de la musique de danse.
-
2 musique
nf.1. musiqa, kuy; aimer la musique kuyni yaxshi ko‘rmoq; musique vocale vokal kuyi; musique instrumentale cholg‘u kuyi; musique de chambre kamer kuyi; musique de danse, de ballet raqs, balet, kuyi; musique de film kinofilmdan kuy; musique de cirque sirk kuyi; musique de jazz jaz kuyi; musique de variétés varete kuyi; musique classique (grande musique) klassik kuy; musique militaire, musique d'un régiment harbiy musiqa (orkestr), polk orkestri; régiment qui marche musique en tête boshida orkestr bilan ketayotgan polk; école, conservatoire de musique musiqa maktabi, konservatoriya; dîner, travailler en musique musiqa ostida, eshitib ovqatlanmoq, ishlamoq2. musiqa yozuvi, musiqa asari; marchant de musique musiqa asarlari sotuvchisi3. fam. nag‘ma, ashula, qiliq, ish (nutq haqida); c'est toujours la même musique doim bir xil nag‘ma; fam. connaître la musique bu nag‘mani bilmoq4. kuyni eslatuvchi ohang, nag‘ma; la musique des oiseaux, des cigales qushlarning, ninachining nag‘masi5. ohangdorlik, uyg‘unlik; la musique d'un poème poemaning ohangdorligi, uyg‘unligi. -
3 musique
myzikfMusik fmusiquemusique [myzik]1 (art) Musik féminin; Beispiel: mettre en musique vertonen; Beispiel: savoir lire la musique Noten lesen können -
4 académie de danse/musique
academy of dance/music -
5 rock
rock [ʀɔk]1. adjective2. masculine noun( = musique) rock ; ( = danse) jive* * *ʀɔknom masculin1) ( musique) rock (music)2) ( danse) jive•Phrasal Verbs:* * *ʀɔk nm1) (= musique) rock2) (= danse) jive* * *B nm1 ( style musical) rock (music);2 ( danse) jive; danser le rock to jive, to dance the jive;3 = roc 3.rock and roll, rock'n'roll rock and roll, rock 'n' roll.[rɔk] adjectif invariable————————[rɔk] nom masculin -
6 музика
ж 1. musique f; симфонична музика musique symphonique; оперна музика musique d'opéra; камерна музика musique de chambre; танцова музика musique de danse; вокална музика musique vocale; шлагерна музика musique légère; инструментална музика musique instrumentale; цифрова музика musique chiffrée; занимавам се с музика faire de la musique; уча музика apprendre la musique; 2. (оркестър от духови инструменти) fanfare f, musique f; музиката на полка la fanfare (la musique) du régiment; 3. прен музиката на стиховете la musique des vers. -
7 танцов
прил de danse, de ballet, dansant, e; танцова музика musique de danse (dansante); танцова група corps de ballet. -
8 swing
-
9 frevo
-
10 Tanzmusik
'tantsmuziːkf -
11 ceilidh
ceilidh n: en Écosse et Irlande, rassemblement autour de musique et danse traditionnelles. -
12 beguine
-
13 Bagatelizuje taneční hudbu.
Bagatelizuje taneční hudbu.Il ne fait aucun cas de la musique de danse.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Bagatelizuje taneční hudbu.
-
14 dance
dance [dɑ:ns]1 noun∎ may I have the next dance? voulez-vous m'accorder la prochaine danse?;∎ shall we have one more dance? dansons-nous encore une fois?;∎ to do a dance (in exultation) sauter de joie;∎ dance of death danse f macabre;∎ to lead sb a (merry or pretty) dance (exasperate) donner du fil à retordre à qn; (deceive) faire marcher qn; (in romantic context) mener qn en bateau;∎ the dance of the seven veils la danse des sept voiles(b) (piece of music) morceau m (de musique)∎ the world of dance le milieu de la danse∎ to hold a dance donner une soirée dansante ou un bal(class, school, step, studio) de danse∎ do you want to dance? tu veux danser?;∎ to dance with sb danser avec qn;∎ to ask sb to dance inviter qn à danser;∎ it's not the type of music you can dance to ce n'est pas le genre de musique sur lequel on peut danser;∎ to dance for joy sauter de joie;∎ she danced along the street elle descendit la rue d'un pas joyeux;∎ figurative to dance to sb's tune obéir à qn au doigt et à l'œil(waltz, polka) danser;∎ to dance a step faire ou exécuter un pas de danse;∎ we danced every dance nous n'avons pas arrêté de danser;∎ they danced every dance together ils n'ont pas arrêté de danser ensemble;∎ to dance a baby on one's knee faire sauter un bébé sur ses genoux;∎ British to dance attendance on sb s'empresser auprès de qn►► dance band orchestre m de bal;dance card carnet m de bal;dance floor piste f de danse;dance hall salle f de bal;dance music musique f dansante; (modern) dance f -
15 classique
classique [klasik]1. adjectivea. classic ; [produit] ordinary• c'est le coup classique ! (inf) it's the usual story• c'est la question/la plaisanterie classique it's the old question/jokeb. [art, langue, musique] classicalc. ( = littéraire) faire des études classiques to study classics• licence de lettres classiques degree in French, with Latin and Greek2. masculine nounb. ( = ouvrage) classic* * *klasik
1.
1) ( gréco-latin) classicalfaire des études classiques — École, Université to do classics
2) Linguistique [langue] classical3) (pour une époque, un genre) classical4) ( consacré) [auteur, œuvre] classic5) (harmonieux, sobre) classic6) ( courant) [exemple, histoire, situation] classic; [traitement, méthode] classic, standard; ( habituel) [symptôme, réaction] classic; [conséquence] usualc'est classique! — (colloq) it's typical!
c'est le coup classique! — (colloq) it's the same old story!
7) ( traditionnel) [grammaire] traditional; [arme] conventional
2.
nom masculin1) ( auteur) classical author2) ( œuvre) classicje connais mes classiques! — (colloq) I know my classics!
* * *klasik1. adj1) (par opposition à moderne) classicalétudes classiques — classical studies, classics
2) (par opposition à dernière mode, high-tech) (style vestimentaire) classic, (armements) conventional3) (= habituel) standard, classic2. nm1) (= oeuvre, film) classic2) (auteur) classical author* * *A adj1 ( gréco-latin) [auteur, œuvre, culture, études] classical; la littérature classique grecque classical Greek literature; faire des études classiques Scol to do Latin and Greek, to do classics; la section classique Scol the classics stream GB ou group;2 Ling [langue] classical;3 (pour distinguer une époque, un genre) [période] classical; [danse, musique, répertoire] classical; théâtre classique français French classical theatre;4 ( consacré) [auteur, œuvre] classic;6 ( courant) [exemple, histoire, situation] classic; [traitement, méthode] classic, standard; ( habituel) [symptôme, réaction] classic; [conséquence] usual; c'est classique○! it's typical!; c'est l'itinéraire classique d'un élève studieux it's the path good students usually follow; c'est le coup classique○! it's the same old story!;B nm1 ( auteur) classical author;2 ( œuvre) classic; un classique de l'écran a screen classic; un classique du genre a classic of its kind; je connais mes classiques○! hum I know my classics!;C nf Sport classic.[klasik] adjectif3. [conventionnel] conventionalmatériel/armement classique conventional equipment/weapons4. [connu - sketch, plaisanterie, recette] classica. [ça arrive souvent] that's typical!b. [une ruse connue] that's a well-known trick!————————[klasik] nom masculin1. LITTÉRATURE [auteur] classical author[œuvre] classicc'est un des grands classiques de la littérature russe it's one of the great classics of Russian literature2. MUSIQUE [genre][œuvre - généralement] classic ; [ - de jazz] (jazz) standard3. [style - d'habillement, de décoration] classic style————————[klasik] nom féminin -
16 barre
barre [baʀ]1. feminine noun• barre (transversale) (Football, rugby) crossbar• barres asymétriques/parallèles (gymnastique) asymmetric/parallel barsc. [de navire] helm ; [de petit bateau] tiller• être à la or tenir la barre to be at the helme. ( = trait) line ; (du t, f) crossf. ( = niveau) mark• franchir la barre des 10 % to pass the 10% mark• mettre or placer la barre plus haut to raise the stakesg. ( = douleur) pain2. compounds* * *baʀ1) (pièce de métal, bois etc) bar, rod2) ( petite tablette) barbarre de chocolat — chocolate bar GB, candy bar US
3) Nautisme tiller, helmêtre à or tenir la barre — lit, fig to be at the helm
4) ( bande) band5) ( trait écrit) stroke6) Sport ( en football) crossbar; ( en saut) bar7) ( pour la danse) barre9) ( seuil) mark10) ( dans un estuaire) sandbar; ( hautes vagues) tidal wave11) ( en géologie) ridge12) Musique•Phrasal Verbs:••avoir un coup de barre — (colloq) to feel drained all of a sudden
c'est le coup de barre dans ce restaurant — (colloq) that restaurant is a rip-off (colloq)
* * *baʀ nf1) [fer] rod, bar2) NAVIGATION helmêtre à la barre; tenir la barre NAVIGATION — to be at the helm
3) (= immeuble d'habitation) high-rise block4) (écrite)See:5) DANSE barre6) (= niveau) barrierLa livre a franchi la barre des 2 euros. — The pound has broken the 2 euro barrier.
7) DROIT* * *barre nf2 ( petite tablette) bar; barre de céréales cereal bar; barre de chocolat chocolate bar GB, candy bar US;3 Naut tiller, helm; être à or tenir la barre lit, fig to be at the helm; prendre la barre to take the helm;4 ( bande) band;5 ( trait écrit) stroke; la barre du t the cross on the t;7 Danse barre; faire des exercices à la barre to exercise at the barre;8 Jur ( des avocats) bar; ( des témoins) ≈ witness box GB, witness stand US; être appelé à la barre to be called to the witness box;9 ( seuil) mark; passer or franchir la barre du 13% to go over the 13% mark; dépasser la barre des trois millions to exceed the three-million mark; tu places la barre trop haut you're expecting too much;10 ○( douleur) avoir une barre à la poitrine to have a pain across one's chest;12 Géol ridge;13 Mus barre de mesure bar (line);14 Zool bar.barre d'accouplement tie rod; barre d'appui safety rail; barre de commande de direction steering drag link; barre de coupe cutter bar; barre de défilement Ordinat scroll bar, slider; barre d'espacement space bar; barre d'état Ordinat status bar; barre fixe horizontal bar; barre de fraction fraction bar; barre de menu Ordinat menu bar; barre à mine jumper; barre oblique slash, stroke, solidus spéc; barre d'outils Ordinat toolbar; barre de remorquage tow bar; barre à roue wheel, helm; barre de torsion torsion bar; barres asymétriques asymmetrical bars; barres parallèles parallel bars.avoir un coup de barre○ to feel drained all of a sudden; c'est le coup de barre dans ce restaurant○ that restaurant is a rip-off○; c'est de l'or en barre it's a golden opportunity.[bar] nom fémininj'ai une barre sur l'estomac/au-dessus des yeux [douleur] I have a band of pain across my stomach/eyes2. SPORTbarres asymétriques/parallèles asymmetric/parallel barsbarre fixe high ou horizontal barexercices à la barre barre work ou exercises3. NAUTIQUEa. [généralement] helmb. [sur un voilier] tillerc. [sur un navire] wheela. to be at the helm, to steerb. (figuré) to be at the helm ou in charge4. [trait] linebarre de soustraction/fraction subtraction/fraction lineavoir barre sur quelqu'un to have a hold over ou on somebody5. [niveau] levelmettre ou placer la barre trop haut to set too high a standard6. MUSIQUE7. DROIT8. INFORMATIQUEbarre de navigation navigation bar, navigation frame9. GÉOGRAPHIE [crête] ridge[banc de sable] sandbar[houle] race10. HÉRALDIQUE bar -
17 danser
danser [dɑ̃se]➭ TABLE 11. intransitive verb• voulez-vous danser (avec moi) ?• vous dansez ? would you like to dance?2. transitive verb* * *dɑ̃se
1.
verbe transitif to dance
2.
verbe intransitif gén to dance; [barque] to bob••* * *dɑ̃se1. vi1) (au bal, au théâtre) to dance2) fig to dance2. vt* * *danser verb table: aimerA vtr to dance [valse, rock]; je ne sais pas danser le tango I can't do the tango; un opéra dansé an opera ballet; scènes dansées Cin, Théât dance scenes (par qn with sb).B vi1 [personne] to dance; [abeilles, ours] to dance; danser dans un ballet to dance in a ballet; danser sur un rythme/une musique to dance to a rhythm/a tune; danser de joie to dance with joy; faire danser qn to have a dance with sb;ne pas savoir sur quel pied danser not to know what to do.[dɑ̃se] verbe intransitifa. [suj: cavalier] to (have a) dance with somebodyb. [suj: musicien] to play dance tunes for somebodydanser devant le buffet (familier) : chez nous, on dansait devant le buffet at home, the cupboard was always bare————————[dɑ̃se] verbe transitifdanser une valse/un tango to (dance a) waltz/tango -
18 enchaînement
enchaînement° [ɑ̃∫εnmɑ̃]masculine nouna. [de circonstances] sequence* * *ɑ̃ʃɛnmɑ̃nom masculin1) ( d'événements liés entre eux) chain2) ( suite) sequence3) ( coordination) coordination ( entre between)4) Musique, Sport transition* * *ɑ̃ʃɛnmɑ̃ nm1) [mouvements, séquences] linking2) (= suite de pas de danse, de gymnastique) sequence* * *enchaînement nm1 ( d'événements liés entre eux) chain; enchaînement des idées/erreurs chain of ideas/mistakes; enchaînement des causes et des effets chain of cause and effect; déclencher un enchaînement de to set off a chain of;2 ( suite) sequence; enchaînement de réponses/de tâches sequence of answers/of tasks; enchaînement de scènes/d'arias et de récitatifs sequence of scenes/of arias and recitatives;3 ( coordination) coordination (entre between);[ɑ̃ʃɛnmɑ̃] nom masculin2. [lien] (logical) linka. [dans un raisonnement] to link up two ideasb. [dans un exposé] to link up two items6. MUSIQUE -
19 accorder
accorder [akɔʀde]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = donner) [+ faveur, permission] to grant ; [+ importance, valeur] to attach ; [+ allocation, pension] to give (à to)• pouvez-vous m'accorder quelques minutes ? can you spare me a few minutes?b. ( = admettre) accorder à qn que... to admit to sb that...• c'est vrai, je vous l'accorde I admit that it's truec. [+ instrument] to tune2. reflexive verba. to agree• ils s'accordent à dire que... they agree that...b. ( = être en harmonie) [couleurs] to go together ; [caractères] to be in harmonyc. [mot] to agree• s'accorder en nombre/genre to agree in number/genderd. ( = se donner) il ne s'accorde jamais de répit he never gives himself a rest* * *akɔʀde
1.
1) ( octroyer)accorder quelque chose à quelqu'un — to grant something to somebody, to grant somebody something [faveur, prêt, entretien, permission, droit]; to give ou award something to somebody, to give ou award somebody something [indemnité, bourse]; to give something to somebody, to give somebody something [réduction, chance, interview]
2) ( prêter) to attach [importance, valeur] (à to); to pay [attention]3) ( concéder)il n'a pas entièrement tort, je te l'accorde — he's not entirely wrong, I'll give you that
4) ( harmoniser) to match [coloris] ( avec with)5) Musique to tune [instrument]6) Linguistique to make [something] agree [mot] ( avec with)
2.
s'accorder verbe pronominal1) ( s'octroyer) to give oneself [repos, congé]2) ( être ou se mettre d'accord) to agree ( sur about, on)ils s'accordent à dire — ( tous les deux) they both say; ( eux tous) they all say
3) ( s'entendre) [personnes] to get on together4) ( s'harmoniser) [couleurs] to go (together) well5) [adjectif, verbe] to agree ( avec with)6) Musique to tune up* * *akɔʀde vt1) [faveur, délai] to grantje vous accorde que... — I grant you that...
2) [autorisation, avantages] to give3) (= attribuer)accorder de la valeur à qch — to attach importance/value to sth
4) (= harmoniser) to match5) MUSIQUE, [instrument] to tune, fig6) LINGUISTIQUE, [participe, adjectif] to make agree* * *accorder verb table: aimerA vtr1 ( octroyer) accorder qch à qn to grant sth to sb, to grant sb sth [faveur, prêt, entretien, permission, droit]; to give ou award sth to sb, to give ou award sb sth [indemnité, bourse]; to give sth to sb, to give sb sth [réduction, chance, interview]; accorder une aide financière à qn to give sb financial assistance; accorder la main de sa fille à qn to give sb one's daughter's hand in marriage; m'accorderez-vous cette danse? may I have this dance?; peux-tu m'accorder quelques instants? can you spare me a few moments?; accorder sa confiance à qn to put one's trust in sb;2 ( prêter) to assign, to attach [importance, valeur] (à to); to pay [attention]; il leur accorda une oreille distraite he only half-listened to them;3 ( concéder) accorder à qn que to admit (to sb) that; je t'accorde bien volontiers que I freely admit that; il n'a pas entièrement tort, je te l'accorde he's not entirely wrong, I'll give you that;4 ( harmoniser) to match [coloris] (avec with); accorder ses actes à ses principes to act in accordance with one's principles;5 Mus to tune [instrument];6 Ling to make [sth] agree [mot] (avec with);7 †( mettre d'accord) to bring [sb] together [personnes].B s'accorder vpr2 ( être ou se mettre d'accord) to agree (sur about, on); ils s'accordent à dire/penser/reconnaître que ( tous les deux) they both say/think/ acknowledge that; ( eux tous) they all say/think/acknowledge that; ils s'accordent à leur trouver du talent they agree that they are talented;3 ( s'entendre) [personnes] to get on together; bien/mal s'accorder avec qn to get on/not to get on well with sb;4 ( s'harmoniser) [couleurs] to go (together) well; ces chaises s'accordent bien/ne s'accordent pas avec la table these chairs go well/do not go with the table; ça s'accorde avec ce que je disais it fits in with what I was saying; leurs caractères s'accordent they are well matched; nos sentiments/opinions s'accordent we feel/think the same;5 Ling [adjectif, verbe] to agree (avec with);6 Mus to tune up.[akɔrde] verbe transitif1. [octroyer - congé, permission] to give, to grant ; [ - faveur] to grant ; [ - subvention] to grant, to award ; [ - interview] to giveaccorder la grâce d'un ou sa grâce à un condamné to grant a condemned man a pardon, to extend a pardon to a condemned manje vous accorde une heure, pas plus I'll allow you one hour, no more2. [concéder]accorder à quelqu'un que to admit to ou to grant somebody thatvous m'accorderez que, là, j'avais raison you must admit that on this point I was rightils sont jeunes, je vous l'accorde granted, they're young, they're young I grant you3. [harmoniser]accorder les couleurs d'une pièce to harmonize ou to coordinate the colours of a roomles musiciens accordent leurs instruments [avant un concert] the players are tuning upil faudrait accorder vos violons! make your minds up!, get your stories straight!————————s'accorder verbe pronominal intransitif1. [être du même avis]s'accorder pour: ils se sont accordés pour baisser leurs prix they agreed among themselves that they would drop their prices2. [s'entendre]————————s'accorder verbe pronominal transitif -
20 dance
dance [dα:ns]1. nouna. ( = movement) danse f• may I have the next dance? voudriez-vous m'accorder la prochaine danse ?b. ( = social gathering) bal m[+ waltz, tango] danser4. compounds[class, teacher, partner] de danse━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *[dɑːns], US [dæns] 1.noun gen danse f; ( social occasion) soirée f dansante2.noun modifier de danse3.transitive verb1) danser [steps, dance]2) ( dandle) faire danser4.••
См. также в других словарях:
Musique De Danse — La musique de danse (à ne pas confondre avec la musique dance) regroupe les genres musicaux associés d une manière ou d une autre à une pratique de danse, qu elle soit festive, artistique ou spirituelle. Elle regroupe des genres musicaux et des… … Wikipédia en Français
Musique de danse — La musique de danse (à ne pas confondre avec la musique dance) regroupe les genres musicaux associés d une manière ou d une autre à une pratique de danse, qu elle soit festive, artistique ou spirituelle. Elle regroupe des genres musicaux et des… … Wikipédia en Français
Musique et danse occitanes — L hymne de l Occitanie est Se canta [réf. nécessaire] (ou éventuellement La Cançon de la Copa). Pour connaître la musique occitane, on consultera notamment : La Talvera JFTisnèr Verd e Blu Nadau Site officiel Claudi Marti Joan Mari… … Wikipédia en Français
musique de danse — фр. [мюзи/к дэ данс] танц. музыка … Словарь иностранных музыкальных терминов
Conservatoire national supérieur musique et danse de Lyon — Conservatoire national supérieur de musique et danse de Lyon Le Conservatoire depuis le quai Chauveau Généralités Création 1980 Pays … Wikipédia en Français
Conservatoire National Supérieur Musique Et Danse De Lyon — Cour depuis le quai Le Conservatoire national supérieur musique et danse de Lyon[1] (CNSM de Lyon) est un établissement public à caractère administratif créé en 1980 … Wikipédia en Français
Conservatoire national superieur musique et danse de Lyon — Conservatoire national supérieur musique et danse de Lyon Cour depuis le quai Le Conservatoire national supérieur musique et danse de Lyon[1] (CNSM de Lyon) est un établissement public à caractère administratif créé en 1980 … Wikipédia en Français
Conservatoire national supérieur musique et danse de lyon — Cour depuis le quai Le Conservatoire national supérieur musique et danse de Lyon[1] (CNSM de Lyon) est un établissement public à caractère administratif créé en 1980 … Wikipédia en Français
BRANLE (musique et danse) — BRANLE, musique et danse Danse d’origine française, que caractérise un premier balancement sur place par déplacement latéral des pieds (que le vieux français appelait «branlement», d’où le nom dérivé), et qui fut fort en vogue du règne d’Henri… … Encyclopédie Universelle
École nationale de musique, de danse et d'art dramatique d'Orléans — Conservatoire à rayonnement départemental d Orléans Le Conservatoire à rayonnement départemental d Orléans est une école de musique française située dans la ville d Orléans dans le Loiret et la région Centre. Depuis 2006, l appellation officielle … Wikipédia en Français
DANSE — Dans son acception la plus générale, la danse est l’art de mouvoir le corps humain selon un certain accord entre l’espace et le temps, accord rendu perceptible grâce au rythme et à la composition chorégraphique. Qu’elle soit spontanée ou… … Encyclopédie Universelle